| Login | Floo Network |
| Notices |
|
#61
|
|||
|
|||
|
Re: Spanish
Quote:
|
| Sponsored Links |
|
#62
|
||||
|
||||
|
Re: Spanish
¿Verdad? ¡Creo que español es mucho más fácil que italiano!
Really? I think that Spanish is much easier that Italian! Quote:
You're welcome! Quote:
![]() Yes, very good.
__________________
![]() Change is the constant, the signal for rebirth, the egg of the phoenix. |
|
#63
|
||||
|
||||
|
Re: Spanish
thanks, i never get the feminine masculine thing. The good thing is that people can still understand what I'm saying, bad thing is that i can really annoy my spanish teacher with all the mistakes, lol
__________________
![]() Official Member of the Jacq Triumvirate My Deviantart Account Voldemort Feels Pretty, My animated music video for "I feel Pretty" Featuring LORD VOLDEMORT! My original story: Teeter Totter (Has absolutely nothing to do with playgrounds) |
|
#64
|
|||
|
|||
|
Re: Spanish
Hey guys!
I'm fluent in Spanish so I can also help. I was reading the first page and I have something to say about this sentece: "me gusta escucha la radio". Someone posted that the correct form is "Me gusta escuchar al radio," and it is absolutely correct; however, "Me gusta escuchar la radio" is also another sentence people often use. I guess it depends on the "spanish" you speak. For example, in some countries they refer people as "usted" when they want to say "You" and in other countries, they use "Tú" when they want to say "You". |
|
#65
|
||||
|
||||
|
Re: Spanish
Quote:
__________________
I'm pretty sure there's a lot more to life than being really, really, ridiculously good looking. And I plan on finding out what that is. |
|
#66
|
||||
|
||||
|
Re: Spanish
Yes, but in some countries USTED is the regular ("normal") word that is used (example, Colombia)
__________________
Sig made by the awesome cybobbie You wish we were in your House ![]() “The ASP at Hogwarts”, “Hogwarts Staff Meeting” and “The Prince of Hogwarts (An ASP at Hogwarts prequel)”: All by Inkwolf |
|
#67
|
|||
|
|||
|
Re: Spanish
In my opinion, I think there really is not "proper" or "normal" way. There are people in countries (i.e. Ecuador) who say "Tú" when most of the people use "Usted". Either way is fine as long as you know how to use the words XD.
|
|
#68
|
||||
|
||||
|
Re: Spanish
Quote:
I prefer to say regular. It depends on what's more commonly use in a place or not, not a matter of wrong or right. ![]() In PR we use both: "tu" for a more colloquial style, "usted" as a more respectful variant.
__________________
Sig made by the awesome cybobbie You wish we were in your House ![]() “The ASP at Hogwarts”, “Hogwarts Staff Meeting” and “The Prince of Hogwarts (An ASP at Hogwarts prequel)”: All by Inkwolf |
|
#69
|
||||
|
||||
|
Re: Spanish
Yes it varies depending the countries, In Argentina you are addressing someone formally if you say "usted", the common way its "vos" unlike many other latin american countries that commonly use "tú"
|
|
#70
|
|||
|
|||
|
Re: Spanish
You would be surprise to know that some people find those words to be very rude. I remember when my friend went to Ecuador, she heard children addressing their parents using "Usted" and she was very upset because, in her own view, that was a rude thing to say since she is used to address her parents with the word "Tu".
Interesting, isn't it? |
|
#71
|
||||
|
||||
|
Re: Spanish
Oh, okay. My school taught us scrictly Spain Spanish. For example: "Me llamo", not "mi nombre." Sorry for the confusion.
__________________
I'm pretty sure there's a lot more to life than being really, really, ridiculously good looking. And I plan on finding out what that is. |
|
#72
|
||||
|
||||
|
Re: Spanish
Quote:
I was taught to use "Ud." with people who are older than myself and that "tú" is for more of an informal setting. I have, however, slipped into a habit of using "tú" with everyone because mainly I talk to people my own age or was asked by instructors to just use the informal you with them.
__________________
![]() Change is the constant, the signal for rebirth, the egg of the phoenix. |
|
#73
|
||||
|
||||
|
Re: Spanish
In Spain, the use of tú and usted is also quite related with the confidence you have with the other person. If you're speaking to an stranger whom you call by his surname (Mr García, for instance), you use the form usted. However, when you're in first-name terms, you use the tú. When someone tells you llámame Manuel (call me Manuel), it's understood that you can begin to call him by tú.
In Spain, usted is the formal way, while in many countries of South America it's a very usual form. The vos that's used in Argentina was the formal treatment in Spain till about XVIIIth century (during the XIXth, it was still used to address the King). Here it changed, and the other formal form vuestra merced (it means something like your mercy, or your grace) became the present usted; but in America they kept using it.
__________________
Madrid, March 11th, 2004. WHO DID IT? WE WANT TO KNOW THE TRUTH ![]() |
|
#74
|
||||
|
||||
|
Re: Spanish
A little Harry Potter?
Moony, Wormtail, Padfoot and Prongs Lunático, Colagusano, Canuto y Cornamenta.
__________________
![]() |
|
#75
|
||||
|
||||
|
Re: Spanish
Quote:
In Spain, a canuto is a small tube (there's a saying: no saber hacer la "o" con un canuto means that a person is a total good-for nothing), and also the slang name for... well, a type of drug. The RAE dictionary brings more meanings (see here), but those two are the most usual. Does any of you find any relation between these Spanish definitions and Sirius? It's my mother language, but, sincerely, I can't. Or maybe the word Padfoot has any meaning in English that is completely different from the one I guessed? There's a third option (my favourite at the moment), and it is that my dear Spanish translators didn't find any fitting word (Spanish has a very rich vocabulary, but sometimes translators don't bother to look beyond the first entry of the dictionary) and used the first one that occured to them. That's one of the reasons why I prefer the HP book in English!
__________________
Madrid, March 11th, 2004. WHO DID IT? WE WANT TO KNOW THE TRUTH ![]() |
|
#76
|
||||
|
||||
|
Re: Spanish
Quote:
__________________
![]() Last edited by wickedwickedboy; October 11th, 2007 at 10:18 pm. |
|
#77
|
||||
|
||||
|
Re: Spanish
I always viewed "Canuto" as a reference for the word "Can" (in Spanish), which is used for domestic dogs (Canis Lupus Familiaris) ...
![]()
__________________
Sig made by the awesome cybobbie You wish we were in your House ![]() “The ASP at Hogwarts”, “Hogwarts Staff Meeting” and “The Prince of Hogwarts (An ASP at Hogwarts prequel)”: All by Inkwolf |
|
#78
|
||||
|
||||
|
Re: Spanish
Yes, can means dog since the times of Latin... But the end of the word, -uto , has no significance, as far as I remember.
__________________
Madrid, March 11th, 2004. WHO DID IT? WE WANT TO KNOW THE TRUTH ![]() |
|
#79
|
||||
|
||||
|
Re: Spanish
Quote:
Any other suffix would've done the trick.
__________________
Sig made by the awesome cybobbie You wish we were in your House ![]() “The ASP at Hogwarts”, “Hogwarts Staff Meeting” and “The Prince of Hogwarts (An ASP at Hogwarts prequel)”: All by Inkwolf Last edited by GinnyIsGenius; October 12th, 2007 at 10:53 pm. |
|
#80
|
||||
|
||||
|
Re: Spanish
I've found a great website Learn Spanish which seems to have some really good information about learning Spanish. I'm trying to relearn the Spanish that I learnt in school at the moment, which is interesting!
__________________
Because of Edward Cullen...I'm staying single until I find a vampire
|
![]() |
![]() |
|
Powered by: vBulletin, Copyright ©2000 - 2013, Jelsoft Enterprises Ltd.
Original content is Copyright © MMII - MMVIII, CoSForums.com. All Rights Reserved. Other content (posts, images, etc) is Copyright © its respective owners. |
|