| Login | Floo Network |
| Notices |
|
#1301
|
|||
|
|||
|
Re: "separated by a common language"
Quote:
). The full etymology from from the Oxford English Dictionary seems to agree, but I think it's interesting nevertheless:heft, v. < heft, n. A late derivative of heave v.; apparently analogical: compare weave, weft, thieve, theft, etc., also heft past participle = heaved. In sense 1 [that is, "Weight, heaviness, ponderousness. dial. and U.S."], there was perhaps immediate association with heavy.Both entries (n. and v.) are also clearly marked as U.S., er, "innovations." ![]() Quote:
|
| Sponsored Links |
|
#1302
|
||||
|
||||
|
Re: "separated by a common language"
Quote:
Quote:
Lynneguist's response to the BBC list of hated Americanisms on her "Separated by a Common Language" blog --> http://separatedbyacommonlanguage.bl...canismism.html Mark Liberman's response on Language Log --> http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3271
__________________
"I felt a great disturbance in the Force... as if millions of voices suddenly cried out in terror and were suddenly silenced. I fear something terrible has happened." -- Obi-Wan Kenobi, Star Wars Last edited by Pox Voldius; July 23rd, 2011 at 10:35 pm. Reason: adding links |
|
#1303
|
||||
|
||||
|
Re: "separated by a common language"
Quote:
The Mayflower departed England in 1620 which was just on the cusp of one of the great growth periods of English partly due to the influence of Shakespeare. Although his plays had been performed before 1620 the Pilgrims were hardly the type of people who would have gone to the theatre. Because of this they were insulated from "new" words and coinages and preserved a number of archaic terms which fell into disuse in Britain.
__________________
A patriot is someone who wants the best for his country, including the best laws and the best ideals. It's something other people should call you -- you shouldn't call yourself that. People who call themselves patriots are usually liars. -- Donald Woods You got what anybody gets . . . You got a lifetime. -- Death of the Endless |
|
#1304
|
||||
|
||||
|
Re: "separated by a common language"
I suspect it is also because of the influence of the King James Bible. The variety of Protestantism that was established in the New England colonies was very much a religion of the book and hence of the word. Anglicanism was much less bible based.
|
|
#1305
|
||||
|
||||
|
Re: "separated by a common language"
That does bring up a question. A series for me and most Americans is the entire span of the show. What would you call that in British English?
__________________
![]() I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus. Philippians 3:14 My Graphics|Aftermath|Goodreads|My Blog I may disagree with you politically, religiously, and/or on Snape but that doesn't mean I dislike you. |
|
#1306
|
||||
|
||||
|
Re: "separated by a common language"
Quote:
Depends on the context. We might say "programme" or "show" or "series" pretty much interchangeably in the sentence "Taggart is a Scottish detective series which ran from 1983-2011". We might also use the word "run" to talk about the show's entire span in some contexts (e.g. "For most of its 28-year run it was controversial because of its sinister plotlines and high body count").Confusingly, we also use "series" like you guys use "season" for the annual block of programmes shown (e.g. "The new series of Sherlock is due to be shown on British TV in the autumn of 2011. Expectations are high, as the first series was such a hit with viewers.") However, more and more people are starting to talk about "seasons", in part because a lot of American programmes, like Desperate Housewives, Mad Men, House etc, are very popular here and we hear the word "season" a lot in publicity for those shows. British programmes tend to have much shorter series/seasons than US ones, though, which may also explain the different choice of word - it feels a bit silly saying "season" about a block of 3-8 episodes!
__________________
![]() I'm in love with the new Sherlock Holmes!
He's brilliant at cracking the crime. With his dexterity And his acumen, he Could investigate me any time. |
|
#1307
|
||||
|
||||
|
Re: "separated by a common language"
Thank you.
__________________
![]() I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus. Philippians 3:14 My Graphics|Aftermath|Goodreads|My Blog I may disagree with you politically, religiously, and/or on Snape but that doesn't mean I dislike you. |
|
#1308
|
||||
|
||||
|
Re: "separated by a common language"
Some other miscellaneous observations, many of them drawn from Brit-picking other people's fan-fiction:
gift/present In the UK, although the word "gift" is used a lot in commercial/official contexts (e.g. When the Queen goes on overseas visits, she exchanges gifts with other Heads of State. You sometimes get a "free gift" [utter tautology] with magazines. Shops often sell "gift vouchers" etc), I think very few people would use it in everyday conversations - they'd almost certainly say "present" or (more informally) "prezzie". I'd be very surprised to hear a British person say "It's my sister's birthday tomorrow - I need to get her a gift." toilet/bathroom Contrary to popular belief, we do actually use the word "bathroom" in the UK when we're talking about a room with a shower or bath in it (e.g. "I need to have a bathroom installed downstairs, so my elderly parents can have a shower without having to go upstairs", e.g. 2 "I'm just going to go to the bathroom to clean my teeth/have a shower"). We only use "toilet" if (a) we are talking about a room that only has a toilet and a washbasin in it, no bath or shower e.g. public toilets, the toilets in a restaurant or department store (b) we are talking about going to a bathroom for the purpose of using the toilet, no other reason (e.g. if you went into the bathroom of your house to have a wee, you'd say "I'm just going to the toilet", but you wouldn't call it a "toilet" if you were going in there to have a shower, do the cleaning, redecorate the walls etc). pants (adjective) = a British slang term for "not very good" e.g. "Don't go and see that film - it's pants." e.g. 2 "I'm really pants at sport." We don't tend to use the word bartender much in BrEng. Someone who works in a bar might be referred to as "bar staff", a "barman" or "barmaid", depending on gender (although the latter strikes me as being a little old-fashioned) or "the guy/woman behind the bar"!
__________________
![]() I'm in love with the new Sherlock Holmes!
He's brilliant at cracking the crime. With his dexterity And his acumen, he Could investigate me any time. |
|
#1309
|
|||
|
|||
|
Re: "separated by a common language"
I'm reading a book, based in England, where they say "lavatory paper". Here, we would call it toilet paper.
|
|
#1310
|
||||
|
||||
|
Re: "separated by a common language"
Back on the series/season issue a quick check of my DVDs shows the split is pretty consistent across genres and time.
US shows (The West Wing, Buffy, The Wire, Get Smart) all use season. British shows (The Young Ones, Blackadder, Yes Minister, Yes Prime Minister) all use series.
__________________
A patriot is someone who wants the best for his country, including the best laws and the best ideals. It's something other people should call you -- you shouldn't call yourself that. People who call themselves patriots are usually liars. -- Donald Woods You got what anybody gets . . . You got a lifetime. -- Death of the Endless |
|
#1311
|
||||
|
||||
|
Re: "separated by a common language"
Quote:
Quote:
In fairness, there's also an age difference between the two sets of DVDs you've mentioned there. The UK shows all date back to the 80s, while the US shows are more recent.
__________________
![]() I'm in love with the new Sherlock Holmes!
He's brilliant at cracking the crime. With his dexterity And his acumen, he Could investigate me any time. Last edited by Melaszka; August 2nd, 2011 at 11:45 am. |
|
#1312
|
||||
|
||||
|
Re: "separated by a common language"
Get Smart dates back to the sixties.
__________________
A patriot is someone who wants the best for his country, including the best laws and the best ideals. It's something other people should call you -- you shouldn't call yourself that. People who call themselves patriots are usually liars. -- Donald Woods You got what anybody gets . . . You got a lifetime. -- Death of the Endless |
|
#1313
|
||||
|
||||
|
Re: "separated by a common language"
Ah. That was the only one I hadn't heard of. QED, then.
__________________
![]() I'm in love with the new Sherlock Holmes!
He's brilliant at cracking the crime. With his dexterity And his acumen, he Could investigate me any time. |
|
#1314
|
||||
|
||||
|
Re: "separated by a common language"
Aha! (sorry not strictly on topic here) - QED - quod erat demonstrandum - was always given the made-up pig latin translation of "quite easily demonstrated" by our maths master when trying to drum into our thick heads all the equations and formulas ... happy days
![]() |
|
#1315
|
|||
|
|||
|
Re: "separated by a common language"
Quote:
|
|
#1316
|
||||
|
||||
|
Re: "separated by a common language"
What is the difference between pudding and dessert? I'm always sort of confused by what exactly pudding means in the UK because it seems to have a different meaning from pudding in the US.
![]()
__________________
BREAKING BAD returns July 14th ![]() Unstable. Volatile. Dangerous. And That's Just The Chemistry. Avatar from mcakeface |
|
#1317
|
||||
|
||||
|
Re: "separated by a common language"
Quote:
1. The sweet course you have at the end of a meal. (e.g. "I had curried lentils for dinner and a banana split for pudding") Often used interchangeably with "dessert", although, as with lavatory/toilet, which one you choose can be a complex class signifier. 2. More specifically, a heavy, usually flour-based dessert, often containing suet, usually boiled (e.g. Christmas pudding) or baked (e.g. bread and butter pudding). 3. It is also used in the names of various savoury dishes, e.g. Yorkshire pudding (a kind of batter cake traditionally served with roast beef - a bit like a thick pancake baked in the oven), black pudding (a type of blood sausage) I think I've heard you use it in the US for a kind of soft and light milk-based dessert, a bit like what we'd call instant whip - is that right? If so, that's a bit odd, because that's almost the exact opposite of a British pudding (sense 2), which is always hot and stodgy. Those kind of light, milk-based puddings are usually marketed as "desserts" in the UK, not "puddings".
__________________
![]() I'm in love with the new Sherlock Holmes!
He's brilliant at cracking the crime. With his dexterity And his acumen, he Could investigate me any time. |
|
#1318
|
||||
|
||||
|
Re: "separated by a common language"
Unless you specify "bread pudding", "rice pudding", "black pudding", "Yorkshire pudding", etc... [unmodified] "pudding" in the US is usually assumed to refer to this:
![]() ...in various flavors (chocolate, butterscotch, vanilla, banana, tapioca, etc) and usually served either cold or room-temperature.
__________________
"I felt a great disturbance in the Force... as if millions of voices suddenly cried out in terror and were suddenly silenced. I fear something terrible has happened." -- Obi-Wan Kenobi, Star Wars Last edited by Pox Voldius; August 3rd, 2011 at 3:01 am. |
|
#1319
|
|||
|
|||
|
Re: "separated by a common language"
I saw somewhere that "Pudding" in Britain mostly pertains to hot or cooked desserts, but didn't catch what cold ones were. However, you called a banana split, obviously quite cold, "Pudding" also.
Yes, in the US it's pretty much a milk based custard that is called "Pudding", although there is Indian Pudding which has pretty much gone out of style, and rice pudding and tapioca pudding. All the same genre of cooked custards. |
|
#1320
|
||||
|
||||
|
Re: "separated by a common language"
Quote:
![]()
__________________
BREAKING BAD returns July 14th ![]() Unstable. Volatile. Dangerous. And That's Just The Chemistry. Avatar from mcakeface |
![]() |
![]() |
|
Powered by: vBulletin, Copyright ©2000 - 2013, Jelsoft Enterprises Ltd.
Original content is Copyright © MMII - MMVIII, CoSForums.com. All Rights Reserved. Other content (posts, images, etc) is Copyright © its respective owners. |
|